Le blog ERDIL
Nos derniers articles
Comment exploiter vos feedback clients ?
Notre article « Que faire de vos verbatim ? » apportait déjà quelques témoignages recueillis lors de notre Club Utilisateurs exceptionnel marquant la sortie de notre plateforme Esatis v3, en 2019. Si une grande partie de ces bonnes pratiques restent toujours valables, nous souhaitions compléter ces témoignages par 10 actions à mettre [...]
La traduction automatique : entre idéal, progrès et complexité
Dans le deuxième article de notre dossier sur la linguistique et la traduction, nous vous proposons de revenir sur ce qu’est réellement la traduction automatisée, son évolution en lien avec les avancées en matière d’intelligence artificielle et les difficultés de conception d’un modèle universel performant !
Traduction et linguistique : deux domaines a priori proches mais pourtant bien distincts
Nos linguistes Oksana et Jordi vous proposent une immersion au cœur de la langue, de la linguistique et de la traduction à travers un dossier de plusieurs articles à lire sur notre blog ! Découvrez ci-dessous, le premier d'entre eux : « Traduction et linguistique : deux domaines a priori proches mais pourtant bien distincts ».
ERDIL soutient Gwendoline Matos, athlète handisport bisontine de goalball !
ERDIL soutient Gwendoline Matos, athlète handisport bisontine de goalball visant les JO de Paris 2024...