Blog – L’expertise linguistique2023-10-25T10:27:52+01:00

Le blog

Nos derniers articles

  • Ça m'agaaaace, série sur irritants client (Illustration)

Ça m’agaaaace…, la série autour des irritants client !

« Ça m’agaaaace... », c’est peut-être la phrase laconique laissée par un de vos clients dans un verbatim, exprimant son niveau de satisfaction… « Ça m’agaaaace... », c’est peut-être le soupir de dépit que vous venez vous-même de pousser après avoir vécu une mauvaise expérience dans votre parcours de client… [...]

La traduction automatique : … petits tracas pour l’analyse

Dans le troisième article de notre dossier sur la linguistique et la traduction, nous vous proposons de découvrir les différents problèmes rencontrés lors de l'utilisation d'outils de traduction automatique s'appuyant sur des modèles encore trop imprécis, à travers de nombreux exemples parfois particulièrement insolites et drôles...

La traduction automatique : analyse des petits tracas…

Dans le troisième article de notre dossier sur la linguistique et la traduction, nous vous proposons de découvrir les différents problèmes rencontrés lors de l'utilisation d'outils de traduction automatique s'appuyant sur des modèles encore trop imprécis, à travers de nombreux exemples parfois particulièrement insolites et drôles...

ERDIL est partenaire d’IWCS 2023

Après la conférence TALN-RECITAL en 2021, ERDIL a le plaisir d'être partenaire de l'événement IWCS (International Conference on Computational Semantics) 2023 !

La traduction automatique : entre idéal, progrès et complexité

Dans le deuxième article de notre dossier sur la linguistique et la traduction, nous vous proposons de revenir sur ce qu’est réellement la traduction automatisée, son évolution en lien avec les avancées en matière d’intelligence artificielle et les difficultés de conception d’un modèle universel performant !

Aller en haut