Blog – L’expertise linguistique2023-10-25T10:27:52+01:00

Le blog

Nos derniers articles

  • Top 10 verbatim négatifs / positifs trompeurs (Illustration)

Négatifs mais positifs, top 10 des messages clients les plus trompeurs

Chez ERDIL, nous nous attachons à vous proposer les analyses les plus précises en détectant automatiquement et le plus finement possible les concepts évoqués, les tonalités associées ainsi que les marques d’enchantement et d’exaspération. Mais, il faut l’avouer, la tâche est parfois un peu délicate quand certaines fautes de frappe [...]

La traduction automatique : … petits tracas pour l’analyse

Dans le troisième article de notre dossier sur la linguistique et la traduction, nous vous proposons de découvrir les différents problèmes rencontrés lors de l'utilisation d'outils de traduction automatique s'appuyant sur des modèles encore trop imprécis, à travers de nombreux exemples parfois particulièrement insolites et drôles...

La traduction automatique : analyse des petits tracas…

Dans le troisième article de notre dossier sur la linguistique et la traduction, nous vous proposons de découvrir les différents problèmes rencontrés lors de l'utilisation d'outils de traduction automatique s'appuyant sur des modèles encore trop imprécis, à travers de nombreux exemples parfois particulièrement insolites et drôles...

ERDIL est partenaire d’IWCS 2023

Après la conférence TALN-RECITAL en 2021, ERDIL a le plaisir d'être partenaire de l'événement IWCS (International Conference on Computational Semantics) 2023 !

La traduction automatique : entre idéal, progrès et complexité

Dans le deuxième article de notre dossier sur la linguistique et la traduction, nous vous proposons de revenir sur ce qu’est réellement la traduction automatisée, son évolution en lien avec les avancées en matière d’intelligence artificielle et les difficultés de conception d’un modèle universel performant !

Aller en haut