Négatifs mais positifs, top 10 des messages clients les plus trompeurs
Catégorie(s) : Actualités, L'expertise linguistique
Chez ERDIL, nous nous attachons à vous proposer les analyses les plus précises en détectant automatiquement et le plus finement possible les concepts évoqués, les tonalités associées ainsi que les marques d’enchantement et d’exaspération.
Mais, il faut l’avouer, la tâche est parfois un peu délicate quand certaines fautes de frappe ou le correcteur orthographique passent par là… La preuve ci-dessous avec 10 exemples, tirés de nos Brèves de Verbatim, où positif et négatif s’entremêlent de manière fortuite et parfois très déroutante…
« Je suis enterrement satisfait »
Client endeuillé ? Circonstance malheureuse ? Non, juste un « entièrement » qui est passé à la trappe (➡️ « enterrement »)…
« Je suis très content démon appel téléphonique »
Si la conversation de ce client avec son interlocuteur peut paraître infernale (➡️ « démon »), le seul problème associé à ce verbatim tout à fait positif se trouve au niveau de l’espace et de l’accent ( ➡️ « de mon ») !
« Je n’ai vraiment jamais été déchu par vos prestations »
Tout comme l’exemple précédent, on reste sur du vocabulaire fortement associé aux créatures surnaturelles. Que ce soit concernant les anges ou pour une question de nationalité, le terme (➡️ « déchu ») est normalement lourd de sens… Heureusement, ce client, n’a en réalité subi ni déchéance ni même de déception ( ➡️ « déçu »).
« Je dois dire que le véhicule me plaie. »
Quand quelque chose que vous aimez particulièrement ( ➡️ « qui vous plaît ») se prononce de la même façon qu’une blessure physique (➡️ « plaie »)… Client masochiste, vous avez dit ?
« Votre personnel est très calcifié et compétent, c’est top ! »
Un dépôt anormal de calcium dans un tissu (➡️ « calcifié ») n’est pas quelque chose de très agréable… Heureusement le personnel n’était pas en mauvaise santé mais plutôt particulièrement compétent ( ➡️ « qualifié »).
« J’adore aller dans ce magasin car les commérants sont très aimables. »
Non, se rendre dans une boutique où les vendeurs passeraient pour des professionnels des messes basses et des ragots sur les clients (➡️ « commérants ») n’est pas vraiment très agréable. Heureusement ces vendeurs amateurs de potins sont en réalité de simples ➡️ « commerçants » !
« La personne m’a fourni raidement le renseignement souhaité. »
Conversation tendue ? Échanges froids avec un conseiller ? Non juste un « p » tombé dans les oubliettes qui fait passer votre réactivité (➡️ « rapidement ») en rigidité apparente (➡️ « raidement »).
« J’ai eu la chance d’être très bien déçue et très écoutée »
Ici le (➡️ « déçue ») est tout aussi trompeur que son homologue faux-ami anglais « deceive » (qui n’est pas décevant). Ainsi, ne vous faites pas d’illusions, la cliente était en réalité tout à fait satisfaite de l’accueil (➡️ « très bien reçue »)
« Continuez comme ça, vous êtes toujour au stop ! »
Client qui en a marre de ne pas recevoir d’assistance et que son dossier n’avance pas (➡️ « toujour au stop ») ? C’est tout le contraire mais une faute de frappe est venue perturber le compliment (➡️ « toujours au top ») !
« J’ai été bien conseillé au rayon ivre »
Vendeur un peu trop porté sur la boisson (➡️ « ivre ») ? Pas du tout, dans ce cas, le client était plutôt satisfait d’avoir pu étancher sa soif de connaissances ! (➡️ « au rayon livres »).
Date
28 août 2024